«Положим, у Сонечки башмаки каши просят, а у Гришутки из пальто вата давно вылезла, — рассуждает мать семейства над какими-нибудь десятью рублями, сколоченными усилиями героической экономии, — но как же отказать Мишеньке? Ведь он взрослый, он мужчина, он студент, надо же ему на разные… там… мелочи!»
Правда, надо отдать справедливость этой самоотверженной матери: она и не подозревает о том, что на Другой же день ее Мишенька, фланируя с приятелями по Крещатику и завидев издали свою мать в поношенном бурнусишке, юркнет в первый попавшийся магазин, повинуясь неодолимому чувству подлого, низменного стыда за бедно одетую мать, у которой еще, кроме того, такое ласковое (очень смешное на улице) выражение лица. Если же бегство почему-либо не удастся и товарищи спросят его: «С какой это ты сейчас салопницей раскланивался?» — он ответит, весь пунцовый и даже вспотевший от стыда: «Так… это… там… одна бедная знакомая».
Всего интереснее наблюдать студента-драгуна в то время, когда в холостом кругу «своих», после сильных возлияний Бахусу, он откровенничает о своих «маленьких грешках». Кто не знает этого молодого человека, у того от его рассказов станут на голове дыбом волосы: все виды сладострастия — как перенесенные к нам с дряхлого Востока, так и изобретенные современным нервным аппетитом — разврата давно уже испытаны этим двадцатилетним, хорошеньким, безбородым мальчиком и даже перестали «астикотировать» его желание. Он, по его словам, наскучив всем обыденным, постоянно ищет чего-нибудь новенького, острого и неиспробованного. Он вменяет себе в особенную честь знать безошибочно имена всех выдающихся кокоток и их биржевую котировку.
Заветная мечта студента-драгуна иметь — своих собственных серых рысаков, абонемент в театр, всегда толстый бумажник и дюжину хорошего вина в буфете для своих друзей, таких же, как и он, студентов-драгунов. Для достижения этого современного «идеала» он не побрезгует ничем, ни даже продажей своей молодости и любви какой-нибудь мумии, упрямо не желающей подчиниться влиянию разрушительной руки времени.
Впрочем, в виде утешения, можно думать, что этот тип — явление наносное, временное. Уже теперь в студенческой среде слышатся (пока еще неясные) голоса против такого тлетворного и мелочного направления учащейся молодежи.
Название духов (франц.).
В литературе существовало мнение, что Шекспира в действительности не было, а имя это являлось псевдонимом. Еще в 70-х годах XVIII века некий Герберт Лоренс выдвинул предположение, что под именем Шекспира писал его современник, философ Фрэнсис Бэкон (1561–1626). В 1857 году американка Делия Бэкон опубликовала работу «Разоблачение философии пьес Шекспира» в которой пыталась доказать, под псевдонимом Шекспир коллективно писал кружок во главе с Фрэнсисом Бэконом и поэтом Уотслером Ролей. Как и все «антишикспировские» теории, обе эти версии не соответствовали истине.
«Когда весь день стоит как бы хрустальный». — Невежественный студент-драгун приписывает Пушкину строку из стихотворения Ф. И. Тютчева (1803–1873 «Есть в осени первоначальной…»
«Каково!..черт возьми… о-ла-ла!.. он с изюминкой!» (франц.).
Грановский Тимофей Николаевич (1813–1855) — выдающийся русский ученый и общественный деятель, профессор всеобщей истории Московского университета. Пирогов Николай Иванович (1810–1881) — великий русский хирург и анатом.
Гурмана (франц.).
Сорванцов (франц.).
Дразнить (от франц. asticoter).